Розміщення в корпусі текстів ХІХ – початку ХХ ст. передбачає вирішення певних проблем, основні з яких проблема сучасних видань старих текстів, де можна часом знайти виправлення, які стосуються не тільки правопису, і проблема різних правописів у старих виданнях. Більшість текстів подано в корпусі за сучасними чи радянськими виданнями, це зазначено в паспорті тексту (якщо відомо) і видно в корпусі; під час роботи з такими текстами треба пам’ятати, що там могли бути не лише орфографічні, а й граматичні і лексичні виправлення. У тих випадках, коли редакторські втручання точно були і зафіксовані, дата редагування вказується після назви твору, причому основною датою твору в корпусі залишається рік написання, наприклад: Дмитро Бузько, Льоля [редакція 2016-2018 р.], 1924. Меншу частину текстів ХІХ-початку ХХ ст. подано за старими виданнями, причому правопис їх збережено. ГРАК містить тексти скрипниківкою і желехівкою, а також окремі тексти ярижкою, наприклад, найстарший текст у корпусі — п’єсу Миколи Гнідича (1816).
Обрати правопис можна на сторінці пошуку за атрибутом DOC.ORTHOGRAPHY. Скорочення для орфографічних систем:
CONT — сучасний правопис
ZHEL — желехівка
SKRY — скрипниківка
Морфологічний аналіз текстів желехівкою у ГРАКу здійснено частково. Працюючи з ГРАКом, треба враховувати, що у текстах можуть бути різні правописні варіанти і програма не завжди всі їх коректно розпізнає. Докладніше про опрацювання різних варіантних написань у ГРАКу див. у публікаціях: