У корпусі міститься інформація про джерело, звідки взято текст: місце і рік видання, видавництво, посилання на сайт.
Повний паспорт тексту можна побачити у конкордансі, натиснувши на рядок із посиланням на джерело цитати.
Не для всіх текстів у корпусі є повна інформація.
У ГРАКу містяться тексти з друкованих джерел, з інтернету (новини, Facebook), телевізійних архівів (переклади і субтитри до фільмів і передач), родинних архівів, а також розшифровані вручну аудіозаписи. Тип тексту за джерелом можна обрати на сторінці пошуку, атрибут DOC.SOURCE.
PRI — друковане джерело
WEB — інтернет
TEL — телебачення
FAM — родинний архів
REC — розшифрований аудіозапис
У записах усних текстів (doc.source="REC") використано такі умовні позначки:
У транскрипції | Значення |
… | пауза в мовленні |
--- | нерозбірливо вимовлений фрагмент чужомовний фрагмент довжиною понад речення |
сказа- | обірване слово — в кінці ставимо один дефіс |
е-е, мм, ну, ну-у, а-а, о-о, угу | типові заповнювачі пауз |
з-здається, бага-а-то, дале-е-ко, або-о-о, мене-е-е | подовжений звук всередині або в кінці слова |
гм, гм-м, ай-яй-яй, альо, апхчи, ау, бр-р, бу-бу-бу, вау, хе-хе-хе | вигуки (зокрема повторювані) |
вєлік, якшо, всьо, тіпа, камон, нічо, нє-а, ну да ладно | нестандартна вимова чи суржик — передаємо так, як звучить. Якщо російське чи інше чужомовне слово вимовлене на український лад (наприклад, мій вєлік, всі пеньонзи) — пишемо українською. |
який | стандартний запис українського слова незалежно від дрібних особливостей індивідуальної вимови ([йakий] чи [йakиій]). |
обезопасить, oh yes, good job, coś takiego, Gebühr | Якщо слово вимовлене російською чи іншою чужою мовою на чужомовний лад— записуємо засобами тієї мови (як у наведених прикладах). |
МОН, ДПУ, УРСР | абревіатури |
<expletive> | нецензурна лайка |
🙁 | сміх (коли він звучить) згода (мовець киває головою або інакше виражає свою згоду й нічого при цьому не каже) незгода (мовець заперечно хитає головою чи інакше виражає свою незгоду і нічого при цьому не каже) |
фальстарт — мовець сказав слово чи кілька слів, але вирішив обірвати фразу і почати іншу з цього місця. Інший варіант: повтор першого слова фрази (наприклад, ці 🙃 ці люди…) |